mafmadmaf's work
↩︎ back to index

亞特梁蒂斯 · Atliangtis

2021
多聲道聲音裝置,竹編農用工具、瓦缸、米粒
Multichannel sound installation, bamboo woven agricultural tools, tile jar, rice grains

        在這個多維空間中,觀眾可以與裝置互動,同時體驗多個瞬態(Transient)的重疊結果。用在地素材設計的樂器和這個奇異的空間交流,通過樂器控制聲音和投射的光,人們在微弱的波光底下慢慢探索這座如舊如新的移民之家,一個耐人尋味的幻象。
這棟房子是老先生曾經的新居,內部是陳舊的地面和牆體,還有牆上那些上世紀八十年代的掛歷和廣告畫;而老先生在移民到史子園之前居住的老房子,現在於千島湖湖底。原本是兩處永不重合的時空,如今兩個空間在這裡實現重疊。通過投影機,投射一個自生成的畫面作為光源,讓房間充滿流動的光影。室內光皆來自投影機向房頂投射的畫面。畫面是程序自生成的,畫面中明暗部位是伴隨著聲音隨機變化位置的,則房間中被「點亮」的位置也跟著隨機變化。參與者只得順應這種變化來觀察房間,或者通過不斷操作樂器來改變光源。參與者依靠弱光源觀察房間和操作樂器。屋內具有時代感的物品需要保留,比如牆上的印刷品和地上的生活用具。
head head 用在地的農業工具和兩大農產品,稻穀、茶葉為原材料製作樂器,操縱樂器產生流體的聲音,使用 4 組接觸式拾音器,分布在圓形樂器底部的四個對角上;這 4 個拾音器對應房間內 4 個角的喇叭,顆粒流動的聲音對應房間聲音產生的方位。聲音與參與者身處的重疊空間緊密關聯。 以藤編/竹編的扁平、寬口盛具為載體(由當地材料編織而成),內盛乾燥的茶葉顆粒和稻米顆粒,參與者通過用手傾斜盛具,讓內部顆粒多方向滾動,輕重緩急會產生不同的聲響。當內部顆粒滾動產生聲響,對應位置的底部拾音器拾取聲音後,經有線傳輸的方式傳到房間內 4 個角的喇叭。
參與者有 2 種角色,一種是演奏者(演奏樂器),製造聲音,並讓房間產生明暗變化;另一種是非演奏者,在演奏者操控的聲音和光源下觀察房間,聆聽者無法決定聲音的流向,被動接受聲音和光。演奏者進入房間,站立於樂器操作台前開始操縱樂器。樂器中顆粒流動的方向,對應著房間喇叭發聲的方位。同時投影畫面的產生相應變化,讓房間明暗變化。非演奏者一邊在聲音和光的條件下探索房間。
項目記錄 ✴︎ YouTube / Bilibili         In this multidimensional space, audiences encounter an installation where multiple transients overlap, inviting them into an interplay of sound, light, and memory. Using locally sourced materials, instruments are designed to converse with this uncanny space, their movements shaping both sound and projected light. Under the faint shimmer of shifting reflections, visitors slowly explore a house that feels both ancient and renewed—a migrant's home, suspended as a suggestive illusion.
head This house was once a new dwelling for an elderly man, its worn floors, weathered walls, and faded calendars from the 1980s still intact. Yet the man's former residence, before migrating to Shiziyuan, now lies submerged beneath Qiandao Lake. Two places and times that should never converge are here brought into resonance. A projector fills the interior with self-generating images, casting shifting patterns of brightness and shadow across the ceiling. These moving illuminations change in tandem with sound, leaving participants to adapt their perception or intervene through the instruments, whose operation alters the flow of light. Observation itself becomes a negotiation with instability.
The instruments are made from woven bamboo or rattan vessels, filled with grains of rice and dried tea leaves: two major agricultural products of the region. By tilting the vessels, participants set the particles into motion, producing sounds of varying intensity and rhythm. Contact microphones at the base of the instruments transmit these vibrations to speakers placed in the four corners of the room, mapping granular movement to spatialized sound. In this way, the overlapping space of the house becomes both resonator and stage.
head head Participants take on two roles: performers and observers. Performers manipulate the instruments, generating sound and triggering fluctuations in the room's illumination. Observers, by contrast, move through the dim light, receiving sound and shadow without control, their experience shaped entirely by others' actions. Together, they inhabit a space where past and present, presence and absence, converge — a fragile constellation of resonance, memory, and return.
Documentary ✴︎ YouTube / Bilibili head head ↩︎ back to index